Her ülkenin bağlı olduğu hukuk farklı olduğundan hukuki bir belgenin bir dilden diğerine çevirisi yapılırken o ülkenin hukuk kuralları dikkate alınması gereklidir. Bizlerin, uzman kadromuz sayesinde bu konuya dikkat ederek çevirisini yaptığımız başlıca belgeler arasında mahkeme kararları, hukuki yazışmalar, kanun ve yönetmelikler, beyannameler, mahkeme evrakları, boşanma belgeleri, muvafakatnameler, ihtarname, vasiyetnameler, tapular yer almaktadır.
Hukuki Çeviri Nedir?
Hukuki çeviri hizmeti, mahkeme kararları, hukuki(adli) yazışmalar, kanun ve yönetmelikler, beyannameler, mahkeme evrakları, boşanma belgeleri, muvafakatnameler, ihtarname, vasiyetnameler, tapular, ülkeler arası belgelerde, davalarda, yabancı uyruklu kişilerin başvurularında ve bunun gibi daha bir çok durumda ihtiyaç duyulan bir hizmettir.
– Alım ve satım akdi tercümesi
– Dernek iç tüzükleri çevirmeleri
– Genelge tercümesi
– Boşanma kararı tercümeleri
– Taahhütname tercümesi ve çevirisi
– Kararname tercümesi ve çevirisi
Hukuki tercümeler, tecrübeli tercümanlar tarafından çevrilmelidir. Aksi halde problemler çıkabilir.
Hukuki Tercüme Fiyatları
Profesyonel tercümanlarımız ile her dilde tercüme hizmeti vermekteyiz. Kaliteli hizmet, doğru sonuç ve uygun fiyatları Arya Tercümanlık Bürosu iletişim adreslerimizden bizlere ulaşarak alabilirsiniz.
Hukuki Çeviri Yaptığımız Diller
Çeviri sektöründe en çok ihtiyaç duyduğumuz Türkçe, İngilizce, İspanyolca, Fransızca, Arapça, Almanca ve Rusça başta olmak üzere birçok dilde, profesyonel tecümanlarımızla hukuki çeviri yapıyoruz. Yapılan tercümelerde hiçbir terminolojik hataya yer vermemek adına tercüme yapılacak alanda uzmanlaşmış kişilerle çalışıyoruz.